Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

номер издательский

  • 1 номер

    number, No.
    номер заводской, изделия — serial No. of article, serial No. of item; manufacturer's No.
    номер инвентарный — inventory No. [inv. No.]
    номер места и род упаковки — package No...., type of packaging
    номер номенклатурный — stocknumber, stock number [No.]
    номер по порядку (NN п/п), графа — No., item No.
    номер порядковый — sequential number, sequence number, ordinal number
    ▪ The index number assigned to parts in the following procedure are identical with those used during the disassembly procedure and also appear on the referenced figure.
    номер детали на схеме, чертеже — Ref. No.
    номер кабеля и куда идет — Cable No. bound to [runs to]...
    номер позиции — Item No.; ref. No.
    ————————
    Item No.

    Поставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > номер

  • 2 Тип II: -en/-n

    Typ II: -en/-n
    • -en: если слова заканчиваются на согласный (кроме -el, -er) или на -ei, -au.
    • -n: если слова заканчиваются на -e  или на суффиксы -el, -er.
    1. Многосложные существительные женского рода:
    die Frage вопрос – die Fragen, die Tasche сумка – die Taschen
    2. Некоторые односложные существительные женского рода, кроме 1-го типа (п. 4, с. 75):
    die Art вид – die Arten, die Frau, die Bahn дорога, die Form форма, die Pflicht долг, die Spur след, die Schuld долг, вина, die Schicht слой, die Schrift письмо, шрифт, die Tat действие, die Wahl выбор, die Zahl число, die Zeit время
    3. Все существительные женского и некоторые мужского рода на -el, -er:
    die Gabel вилка – die Gabeln, die Kartoffel, die Regel правило, die Tafel доска, der Muskel мускул, der Pantoffel домашняя туфля, der Stachel жало, шип; die Ader вена, die Feder перо, die Kiefer челюсть, die Nummer номер, die Schwester сестра, der Vetter двоюродный брат
    4. Существительные мужского рода слабого (см. 1.3.2, с. 58), смешанного склонения (1.3.4, с. 60) и те, которые могут склоняться по сильному и слабому склонению (см. 1.3.2, п. 6, с. 60):
    der Automat автомат – die Automaten, der Buchstabe буква, der Gedanke мысль, der Glaube вера, der Herr господин, der Mensch человек, der Name имя; фамилия, der Planet планета, der Wille воля; der Bauer крестьянин, der Nachbar сосед
    Кроме того, некоторые существительные мужского рода сильного склонения:
    der Dorn шип – die Dornen/die Dörner, der Fleck пятно – die Flecke/die Flecken, der Lorbeer лавр, der Nerv нерв, der Pfau павлин, der Schmerz боль, der Schreck испуг, der See озеро, der Staat государство, der Stachel жало, der Strahl луч, der Typ тип, der Untertan верноподданный, der Vetter двоюродный брат
    5. Иностранные слова мужского рода (слабого склонения, см. 1.3.2, п. 4, с. 59), оканчивающиеся на:
    der Biologe биолог – die Biologen  и др.
    - ant
    der Demonstrant демонстрант – die Demonstranten и др.
    - ent
    der Absolvent выпускник – die Absolventen и др.
    - ist
    der Artist артист – die Artisten и др.
    -at
    Но: der Magistrat магистрат, муниципальный совет – die Magistrate, der Salat салат – die Salate)
    - nom
    der Agronom агроном – die Agronomen и др.
    -et
    der Athlet атлет… и другие лица типа der Doktorand докторант, аспирант (РФ), der Philosoph философ, der Pilot пилот
    6. Иностранные слова (чаще всего женского рода, см. п. 4, с. 50), оканчивающиеся на:
    - age
    die Etage этаж – die Etagen, die Montage монтаж, die Reportage репортаж
    -ät
    die Qualität качество – die Qualitäten, die Rarität редкость, die Realität реальность, die Universität университет
    Но: das Porträt портрет – die Porträts
    -anz/-enz
    die Ambulanz амбулатория – die Ambulanzen, die Distanz дистанция; die Differenz разница, die Frequenz частота (физ.), die Konferenz конференция
    -ie
    die Akademie академия – die Akademien, die Energie энергия, die Epidemie эпидемия, die Familie семья, die Kategorie категория, die Kopie копия, die Komödie комедия, die Serie серия
    Но: das Genie гений – die Genies
    -ik
    die Chronik хроника – die Chroniken, die Fabrik фабрика, die Klinik клиника, die Kritik критика, das Mosaik мозаика, die Republik республика, die Rubrik рубрика
    - ion
    die Deklaration декларация – die Deklarationen, die Explosion взрыв, die Kommission комиссия, die Nation нация, die Union союз
    Но: das Stadion стадион – die Stadien
    -or
    der Dóktor доктор – die Doktóren, der Diréktor директор, der Fáktor фактор, der Léktor преподаватель (курсов), (издательский) редактор, der Refléktor рефлектор, der Tráktor трактор, der Transformátor трансформатор, der Ventilátor вентилятор
    Но: der/das Dekor роспись – die Dekors/die Dekore, der Korridor коридор – die Korridore, der Major майор – die Majore, der Matador матадор – die Matadore(n), der Meteor метеор – die Meteore, der Mótor мотор – die Motóren, der Motór – die Motóre, der Pástor пастор – die Pastóren, der Pastór – die Pastóre, der Tenor тенор – die Tenöre
    У многих иностранных слов на -or во множественном числе меняется ударение: der Diréktor директор – die Direktóren, der Áutor автор – die Autóren, der Proféssor профессор – die Professóren
    -ur
    die Dressur дрессировка – die Dressuren, die Frisur причёска, die Karikatur карикатура, die Prozedur процедура, die Zensur оценка, цензура
    среднего рода (см. 1.2.2, п. 2, с. 52):
    -um
    das Album альбом – die Alben, das Datum дата, das Gymnasium гимназия, das Klinikum клиническая практика, das Kriterium критерий, das Museum музей, das Ministerium министерство, das Stipendium стипендия, das Zentrum центр
    -ma
    das Drama – die Dramen, das Dogma – die Dogmen, die Firma – die Firmen, das Prisma – die Prismen, das Thema – die Themata/die Themen и др.
    -on
    das Elektron электрон – die Elektronen, das Neutron нейтрон
    мужского рода (см. 1.2.2, п. 3, с. 49):
    -us
    der Kubus куб – die Kuben, der Typus тип, der Virus вирус, der Zyklus цикл  и др.
    der Anachronismus анахронизм – die Anachronismen, der Antagonismus антагонизм, der Organismus организм и др.
    Многие иностранные слова (всех падежей) теряют свои окончания перед -en:
    -a
    die Firma фирма – die Firmen, das Drama драма – die Dramen, das Dogma догма – die Dogmen, das Prisma призма – die Prismen и др.
    -us
    der Rhythmus ритм – die Rhythmen, der Radius радиус – die Radien и др.
    -um
    das Album альбом – die Alben, das Museum музей – die Museen и др.
    7. Некоторые слова среднего рода:
    das Auge глаз – die Augen, das Bett кровать, das Ende конец, das Herz сердце, das Hemd рубашка, das Insekt насекомое, das Interesse интерес, das Ohr ухо, das Statut статут, устав, das/der Juwel ювелирное изделие
    Существительные женского рода на - sicht во множественном числе получают -en::
    die Absicht намерение – die Absichten, die Ansicht взгляд, die Aufsicht надзор, die Aussicht перспектива, шанс, die Einsicht просмотр
    Кроме die Nachsicht снисхождение, die Vorsicht осторожность, которые употребляются только в единственном числе
    Существительные женского рода на -in удваивают -n:
    die Freundin подруга – die Freundinn en, die Lehrerin учительница – die Lehrerinn en

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип II: -en/-n

См. также в других словарях:

  • Издательский дом "Коммерсантъ" — был создан на базе частного еженедельника Коммерсантъ , основанного в июне 1988 года. История ИД Коммерсантъ начинается с того момента, когда 15 июня 1988 года корреспондент журнала Огонек Владимир Яковлев зарегистрировал информационный… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Издательский библиографический указатель — библиогр. указатель с библиогр. записями изданий, намеченных к выпуску или имеющихся в наличии. Наиболее распространенная разновидность И. б. у. перспективный библиогр. указатель в виде аннотированного годового плана выпуска изд ва. Общие… …   Издательский словарь-справочник

  • Издательский дом «Отраслевые ведомости» — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Прос …   Википедия

  • Издательский дом "Отраслевые ведомости" — Отраслевые ведомости Год основания 1998 Расположение Москва, Гороховский переулок, дом 21 Деятельность издательская деятельность …   Википедия

  • Коммерсантъ (издательский дом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коммерсант (значения). ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом» Тип Закрытое акционерное общество Год основания 1990 Расположение …   Википедия

  • Семь дней (издательский дом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Семь дней. ЗАО Издательский дом «Семь дней» Тип Закрытое акционерное общество Год основания 1995 Расположение …   Википедия

  • Асмо-пресс (издательский дом) — ООО «Издательский дом Асмо пресс» Тип Общество с ограниченной ответственностью Год основания 1990 Расположение Россия …   Википедия

  • Срочно в номер! — У этого термина существуют и другие значения, см. Срочно в номер. «Срочно в номер!»  cамая популярная[1] рубрика газеты «Московский комсомолец». Содержание 1 История 2 Пародии …   Википедия

  • Липецкая газета — «Издательский дом „Липецкая газета“» Тип Государственное учреждение Год основания сентябрь 2008 Прежние названия …   Википедия

  • Золотой ключик (газета) — «Издательский дом „Липецкая газета“» Год основания сентябрь 2008 Прежние названия ГУ «Редакция областной газеты „Липецкая газета“» Ключевые фигуры Д. М. Белокопытов (директор) …   Википедия

  • Липецкая газета (газета) — «Издательский дом „Липецкая газета“» Год основания сентябрь 2008 Прежние названия ГУ «Редакция областной газеты „Липецкая газета“» Ключевые фигуры Д. М. Белокопытов (директор) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»